In the process of drafting a post on ceremonial weapons from years-old notes, I took the time to explore the rakasta language. I pulled in two location names of supposed rakasta origin--Zyrndy and Tamyya--and incorporated them into a standardized "transliteration." From there, I was able to identify what sounds would be used in a rakasta alphabet (instead of using elfish runes as previously suggested).
Outlined below are the letters I have used to write rakasta words with [the basic sounds they represent] and (the Turkish letters they replace). While the sounds do not exactly correspond to the sounds of Turkish, these correspondences are useful when transforming a Turkish root to a rakasta word.
- Vowels: A [ah] (a); E [ay] (e); I [ee] (ı, i); O [oh] (o, ö); U [oo] (u); Y [i~u] (ü).
- Plosives: C [t~k] (k, t); D [d~g] (d, g); P [p~f] (f, p); Q [gutteral k~g] (k, g); V [b~v] (b, v); ' [glottal stop] (ğ).
- Nasals: M [m] (m); Mj [mi, my] (n/a); N [n] (n); Nj [ni, ny] (n/a). (mj and nj are unique rakasta sounds that can be used in place if Turkish y)
- Fricatives: Cj [ch] (ç); Dj [j, soft g] (c); S [s] (s); Sj [sh] (ş); X [x, ch] (h); Z [z] (z); Zj [zh] (j).
- Rhotics: R [flap or trill r] (l); Rr [gutteral r] (r).